Il Lab è aperto!

Revisione 19:


#1

Titolo: Riscoprire Stanislaw Lem (EN)

Testo
Moltissima gente non sa nemmeno chi sia Stanislaw Lem.

Un numero molto più piccolo, ma ancora troppo consistente, lo conosce solo come “autore di Solaris”.

In parte ha sempre scontato il fatto che – per mancanza di meglio – le sue opere sono state sempre catalogate come “Fantascienza” (anche se spesso è più vicino al Calvino di Le cosmicomiche che ad Asimov o altri autori dello stesso periodo).

In parte, come spiega anche l’autore del pezzo, sconta la difficile reperibilità delle traduzioni (ma questo vale forse soprattutto per il mercato Americano – Lem era Polacco, e negli anni ’60 probabilmente in America non c’era molto mercato per gli autori d’oltrecortina).

L’autore si sofferma soprattutto sulla raccolta di saggi Summa Technologiae – e sulla stupefacente attualità delle “previsioni” in essa contenute (il libro è del 1964): in particolare partendo dalle proprie conoscenze di Fisica, Cibernetica e Biologia e applicando semplicemente la logica Lem giunse a descrivere, con 50 anni di anticipo, quella che ora viene identificata come Technological Singularity.

Personalmente suggerirei comunque di leggere anche Cyberiade – la cui più recente traduzione Italiana fu (credo) l’ultimo lavoro di Riccardo Valla.

Motivo: link mancante


#2

Questo è un articolo molto bello (che tra l’altro volevo segnalare) su Stanislaw Lem uscito su Rivista Studio la scorsa settimana. http://www.iltascabile.com/recensioni/golem-xiv-di-stanislaw-lem/
Non è l’articolo di cui vi manca il link (che non sono riuscito a trovare) ma in ogni caso se fate uscire un post su Lem potrebbe essere interessante integrarlo nell’intro.
L’articolo di Rivista Studio affronta temi in parte simili a quelli presentati nell’intro senza link,


#3

L’articolo dovrebbe essere questo qui.

Riguardo a: Personalmente suggerirei comunque di leggere anche Cyberiade – la cui più recente traduzione Italiana fu (credo) l’ultimo lavoro di Riccardo Valla."
Su SBN si trovano 3 edizioni, tutte con traduzione di Valla, quindi toglierei il (credo).


#4

Grazie @f2a e @Mambombuti. Articolo pianificato.


#5